Lentekriebels: uitdrukkingen over de lente in 12 verschillende talen
Het is eindelijk weer lente! Deze tijd van het jaar overspoelt ons met een nieuw begin, vogelgezang en chocoladehaasjes. De Duitsers noemen het "Frühlingsgefühle" (lentekriebels), de Italianen hebben het over de lente als het seizoen van de liefde en de Engelsen kondigen aan dat ze zich "full of the joys of Spring" voelen. In de sfeer van dit seizoen van groei en vreugde zijn hier 12 uitdrukkingen, spreuken en gezegden van over de hele wereld om je taalvaardigheden in de lente te ontwikkelen en het voorjaar te vieren.
1. Engels – “April showers bring May flowers.”
In Engeland wordt deze uitdrukking gebruikt om de positieve stemming aan te moedigen ondanks het soms lastige Britse weer. Het regent nu misschien, maar later ziet alles er nog mooier uit.
2. Duits – “April, April, der macht was er will”
“April, april, der macht was er wil” betekent “April, April, het doet wat het wil”. Deze klaagzang over het onvoorspelbare aprilweer vertelt ons dat het enige wat we eraan kunnen doen is het onstabiele weer accepteren tot de maand voorbij is. Wees voorbereid op zon, regen, wolken en alles wat april dit jaar nog meer wil.
3. Frans – “En avril, ne te découvre pas d’un fil”
In April, verwijder geen draad.” Dit is vergelijkbaar met het Britse gezegde "Ne’er cast a clout til May be out,” wat in wezen betekent dat je je warme winterkleding nog niet moet opbergen. Houd de lentekoorts een tijdje op afstand voordat je de truien opzij gooit en de bloemetjesjurk uit de kast haalt.
4. Spaans – “Hasta el 40 de mayo, no te quites el sayo.”
De Spanjaarden geven in deze tijd van het jaar ook kledingwaarschuwingen: "Trek je jurk niet uit tot 40 mei". In het Spaans moedigt het rijmpje "Hasta el 40 de mayo, no te quites el sayo," een dosis terughoudendheid aan, ondanks de zonneschijn die tevoorschijn komt om je wijs te maken dat het zonnige seizoen is aangebroken.
5. Portugees – “Em Abril águas mil”
De Portugese uitdrukking “Em Abril águas mil” vertaalt zich letterlijk naar: “In april zijn er duizend wateren”. Hoewel de zonnige lente naar verluidt in maart begint, is april in Portugal vaak gevuld met eindeloos zware regenbuien, alsof er ontelbare rivieren, meren en oceanen uit de lucht komen vallen.
6. Italiaans – “La primavera è la stagione dell’amore”
“La primavera è la stagione dell’amore”, vertaalt zich naar “Lente is het seizoen van de liefde.” De lente wordt beschouwd als een van de meest glorieuze seizoenen in Italië en brengt bijen naar bloeiende bomen, langere, warmere dagen en, als je geluk hebt, kan het warme weer zelfs zorgen voor een gelato (of twee).
7. Nederlands – “Een nieuwe lente, een nieuw geluid”
“Een nieuwe lente, een nieuw geluid”. Elk jaar tijdens de lente, moedigen de vogels op onze balkons ons aan om Netflix uit te schakelen en te genieten van het weer. Ieder jaar weer biedt het seizoen zijn eigen unieke kenmerken – dieren die nog niet eerder hebben bestaan, geluiden van verschillende vogelpopulaties en de kans om nieuwe bloemen te laten groeien. Dit Nederlandse gezegde roept ons op om te profiteren van nieuwe kansen en de nieuwigheden van het leven.
8. Arabisch – الربيع يدك طبولة
De lente laat het ons altijd weten. Je hoort de vogels en de bijen, en je hoort dat de wereld begint te genieten van middagwandelingen. Dit Arabische "De lente slaat op zijn trommels" vermenselijkt de lente als een muzikaal wezen dat ons oproept en onze aandacht vraagt.
9. Japans – “Shunsho ikkoku, atai senkin.”
“Een half uur op een lenteavond is duizend goudstukken waard.” De lage stand van de zon op de lente-avonden lijkt een vuur te plaatsen onder de hemel, dat aangestoken wordt met roze, purper en goud. Deze Japanse uitdrukking beschrijft hoe deze kleine momenten van schoonheid altijd waardevoller zullen zijn dan elk ander materieel object – vooral na maanden van kortere dagen en kouder weer.
10. Russisch – Ласковое слово, что солнышко в ненастье.
Dit Russische spreekwoord betekent “Een vriendelijk woord is als een lentedag.” Net zoals de lente nieuwe bloemen tevoorschijn tovert met zacht zonlicht, kunnen warme complimenten en prettige woorden mooie nieuwe relaties met anderen tot bloei brengen.
11. Mandarijn – 春兰秋菊 (chūn lán qiū jú)
In tegenstelling tot andere idiomen over de lente, suggereert dit niet dat de lente de mooiste tijd van het jaar is. In plaats daarvan herinnert het ons aan de schoonheid van elk seizoen. Het gezegde vertaalt zich letterlijk naar: “In de lente zijn er orchideeën, in de herfst zijn er chrysanten.” Het gezicht van elk seizoen is versierd met zijn eigen kenmerken, dus wees dankbaar voor alle seizoenen.
12. Koreaans – 꽃샘추위 (got-sem-chu-ui)
Deze poëtische zin is direct vertaald als “de kou benijdt de bloem.” De lente is het seizoen waarin de winter wil blijven, maar het weet dat het moet gaan. Het is jaloers op de mooie bloemblaadjes van de bloem omdat ze het verstrijken van de tijd aankondigen in een warmer klimaat, vol met schoonheid en leven.